Como afirma francis vanoye, em usos da linguagem: problemas e técnicas na produção oral e escrita (2002,
p. 35), “a língua portuguesa comporta duas modalidades: o português escrito e o português falado. num mesmo nível, as duas não têm as mesmas formas, nem a mesma gramática, nem os mesmos ‘recursos expressivos’”. com o objetivo de distinguir o que é próprio da língua falada e o que é próprio da língua escrita, leia o texto seguinte, buscando completar as lacunas.i - na língua falada, a entonação, o timbre, a altura, a ênfase, as pausas e a velocidade da enunciação para a construção dos sentidos no evento comunicativo. já na modalidade escrita da língua, esses recursos ser representados graficamente, com exatidão, mas podem ser precariamente reproduzidos por recursos gráficos variados e por
ii – a língua falada tende a ser mais concreta, dinâmica, espontânea, sem grandes preocupações gramaticais e ocorre no contato direto entre os sujeitos envolvidos. nesse tipo de comunicação oral, os erros ser corrigidos pelo seu emissor, contudo, a correção é acessível ao , que a está ouvindo. já na comunicação escrita, o contato é indireto entre emissor e interlocutor(es), distante em tempo e espaço; portanto, a linguagem é mais abstrata, tem tempo para sua composição, logo é mais refletida e exige grande esforço de elaboração e às regras gramaticais, para transmitir a mensagem da forma mais adequada possível, conforme as intenções do emissor, que não tem um instantâneo de seu receptor. quanto aos erros, os interlocutores acesso, já que não participam do processo de elaboração da mensagem.
iii – na comunicação por meio da os interlocutores usufruem de recursos extralinguísticos e contextuais, tais como expressões faciais, tom de voz etc., para preencher eventuais lacunas da linguagem verbal ou, até mesmo captar entre enunciados e intenções do emissor. já na , o interlocutor (que é ) apoia-se apenas para entender o discurso.
agora, assinale a alternativa que preenche corretamente as lacunas:
alternativas
contribuem, podem, sinais de pontuação; ii ? podem, receptor, obediência, feedback, tem; iii ? língua falada, contradições, comunicação escrita, o leitor, no texto.
não contribuem, podem, sinais de pontuação; ii ? podem, falante, obediência, retorno, têm; iii ? língua escrita, contradições, comunicação escrita, o leitor, no texto.
contribuem, não podem, sinais de pontuação; ii ? podem, emissor, obediência, feedback, têm; iii ? língua falada, lacunas, comunicação oral, o leitor, no texto.
contribuem, não podem, sinais de pontuação; ii ? podem, receptor, obediência, feedback, não têm; iii ? língua falada, contradições, comunicação escrita, o leitor, no texto.
contribuem, não podem, sinais de pontuação; ii ? podem, receptor, obediência, feedback, não tem; iii ? língua falada, contradições, comunicação escrita, o escritor, no texto.
1 Resposta
Clique aqui para adicionar a sua resposta.
paulricar0
Boa noite!
Na sequência:
I: CONTRIBUEM, NÃO PODEM, SINAIS DE PONTUAÇÃO;
II: PODEM, RECEPTOR, OBEDIÊNCIA, FEEDBACK, NÃO TEM;
III: LÍNGUA FALADA, LACUNAS, COMUNICAÇÃO ESCRITA, LEITOR, NO TEXTO.
Alternativa C).
Abraços!