“[…] Este informe pretende ser un ‘amigo traductor’ que le ayude a descifrar lo que significan ciertos
nombres y cuál es el valor normal de los componentes habituales de la sangre.”O vocábulo “sangre”, presente no texto, é “heterogenérico”, assim como o vocábulo
a) lápis.
b) color.
c) papel.
d) botella.
e) carretera.
1 Resposta
Clique aqui para adicionar a sua resposta.
alice4349
B) color
Explicação:
Os heterogenéricos são palavras que em português e em espanhol tem o mesmo significado, mas seu gênero muda de uma língua para outra.
Assim, as palavras que em espanhol são femininas serão masculinas em português e vice-versa.
Assim como:
EM ESPANHOL EM PORTUGUÊS
El color (masculino) A cor (feminino)
El árbol (masculino) A árvore ( feminino )
Em dolor (masculino) A dor (feminino)