Inglês QUESTÃO 4 (UNICAMP) The Birth of My Kitchen-Table Fiction By Haruki Murakami Most people most of us who are part of Japanese society graduate f
rom school, then find work, then, after some time has passed, get married. Even I originally intended to folow that pattern. Yet in reality I married, then started working, then finally managed to graduate. In other words, the order I chose was the exact opposite to what was considered normal. Since I hated the ideia of working for a company, I decided to open my own establishment, a place where people could go to listen to jazz records, have a coffe, eat snacks and drink. It was a simple, rather happy-go-lucky kind of ideia: running a business like that would let me relax listening to my favorite music from morning till night. Adaptado de H. Murakami, Wind ans Pimbal - Two Novels. Tradução do japonês para inglês de Ted Goossen. London: Penguin Random House, 2015, p.5. O texto apresenta um "projeto de vida padrão" seguido pela maioria das pessoas na sociedade japonesa. No que diz respeito a esse padrão, o autor do texto não o seguíu, pois queria viver feliz ouvindo música o dia todo, sem trabalhar. B não o seguiu, pois queria ganhar dinheiro traba- Ihando só com música e viver feliz. Co seguiu e foi trabalhar em uma multinacional, o que é comum na sociedade japonesa. Do seguiu, pois não se formou e nem se casou, o que é comum entre os jovens da sociedade japonesa. E o seguiu, mas em uma ordem totalmente dife- rente daquela adotada pela maioria dos jovens japoneses. Sueddeutsche Zeitung/Alamy Stock PhotoÂngela Moro está aguardando sua ajuda, Clique aqui para responder.