Resenhar significa fazer uma relação das propriedades de um objeto, enumerar cuidadosamente seus aspectos relevantes, descrever as circunstâncias que o envolvem.
A importância do que se vai relatar numa resenha depende da finalidade a que ela se presta.
A resenha descritiva consta de:
a) uma parte descritiva em que se dão informações sobre o texto: – nome do autor (ou dos autores); – título completo e exato da obra (ou do artigo); – nome da editora e, se for o caso, da coleção de que faz parte a obra; – lugar e data de publicação; – número de volumes e páginas.
Pode-se fazer, nessa parte, uma descrição sumária da estrutura da obra (divisão em capítulos, assuntos dos capítulos, índices, etc.). No caso de uma obra estrangeira, é útil informar também a língua da versão original e o nome do tradutor (se se tratar de tradução).
b) uma parte com o resumo do conteúdo da obra: – indicação sucinta do assunto global da obra (assunto tratado) e do ponto de vista adotado pelo autor (perspectiva teórica, gênero, método, tom, etc.); – resumo que apresenta os pontos essenciais do texto e seu plano geral.
Na resenha crítica, além dos elementos já mencionados, entram também comentários e julgamentos do resenhador sobre as idéias do autor, o valor da obra, etc.
alvesdasilvamariaedu
Resenhar significa fazer uma relação das propriedades de um objeto, enumerar cuidadosamente seus aspectos relevantes, descrever as circunstâncias que o envolvem.
A importância do que se vai relatar numa resenha depende da finalidade a que ela se presta.
A resenha descritiva consta de:
a) uma parte descritiva em que se dão informações sobre o texto:
– nome do autor (ou dos autores);
– título completo e exato da obra (ou do artigo);
– nome da editora e, se for o caso, da coleção de que faz parte a obra;
– lugar e data de publicação;
– número de volumes e páginas.
Pode-se fazer, nessa parte, uma descrição sumária da estrutura da obra (divisão em capítulos, assuntos dos capítulos, índices, etc.). No caso de uma obra estrangeira, é útil informar também a língua da versão original e o nome do tradutor (se se tratar de tradução).
b) uma parte com o resumo do conteúdo da obra:
– indicação sucinta do assunto global da obra (assunto tratado) e do ponto de vista adotado pelo autor (perspectiva teórica, gênero, método, tom, etc.);
– resumo que apresenta os pontos essenciais do texto e seu plano geral.
Na resenha crítica, além dos elementos já mencionados, entram também comentários e julgamentos do resenhador sobre as idéias do autor, o valor da obra, etc.